Am Ende stehen wir zwei
Keine Kompromisse Keine stillen Tränen Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt Keine Wiederholung Keine Täuschung Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance Das ist alles was uns bleibt Eine zweite Chance für Dich und mich Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen Brauchst mich nicht zu lieben Ich habe Hoffnung für uns beide Denn am Ende stehen wir zwei
Die Musik dringt von weit her an mich fremd Ich erkenne Dich nicht mehr Deine Liebe bleibt mir heilig Dein Leben ist entflohen Ein Abschied ohne Ende Ein Kreuzgang in Dein Herz
Eine Liebe ohne Grenzen Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos Und wärmst noch immer mein Herz
Meine Hoffnung soll mich leiten Durch die Tage ohne Dich Und die liebe soll mich tragen Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht.
到了盡頭
不再有妥協,不再有無聲的淚
沒有甜美的吻將我引導向妳
沒有復沓
沒有假像
也沒有與過往痛苦的聯繫
只是 我仍希望有第二次機會
那些我們僅剩的
機會 給你我再一次
機會 給我們再一次機會
你現在什麼都不必說
不需要愛我
我只祈冀希望奏效
因為我們已站在路的盡頭
陌生的樂音從遠處傳來
我怎麼也認不得你
你的愛莊嚴的綻在我心底
你的存在已然散去
一場無盡的別離
一道堂皇的長廊
阻在你心裡
在你心裡
無止盡的
熱愛 沒了光線
你冷冷靜佇著
可知你融化我的心
一直存在我心裡
在我心裡
我的希望引導著我
渡過這些沒有你的日子
愛 仍支撐著我
令苦痛無能毀滅這一切希望
________________________________________________
這是一首很哀傷的歌
難過到腸子裡,腸子受不了了教我把它翻譯出來
我不斷的聽這一首歌
在倒數第二段的尾聲,Tilo以高八度音啼鳴15秒
我的媽!!心臟都要碎了
一碎再碎還是忍不住要把他的深情聽完
※關於Lacrimosa今年的巡迴演唱
雖說狂嘯在CD側標貼的是"2007年12月大中華二度巡演"
但是我想最快也要到明年初才輪到台灣了(如果真的會來台灣)
Keine Kompromisse Keine stillen Tränen Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt Keine Wiederholung Keine Täuschung Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance Das ist alles was uns bleibt Eine zweite Chance für Dich und mich Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen Brauchst mich nicht zu lieben Ich habe Hoffnung für uns beide Denn am Ende stehen wir zwei
Die Musik dringt von weit her an mich fremd Ich erkenne Dich nicht mehr Deine Liebe bleibt mir heilig Dein Leben ist entflohen Ein Abschied ohne Ende Ein Kreuzgang in Dein Herz
Eine Liebe ohne Grenzen Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos Und wärmst noch immer mein Herz
Meine Hoffnung soll mich leiten Durch die Tage ohne Dich Und die liebe soll mich tragen Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht.
到了盡頭
不再有妥協,不再有無聲的淚
沒有甜美的吻將我引導向妳
沒有復沓
沒有假像
也沒有與過往痛苦的聯繫
只是 我仍希望有第二次機會
那些我們僅剩的
機會 給你我再一次
機會 給我們再一次機會
你現在什麼都不必說
不需要愛我
我只祈冀希望奏效
因為我們已站在路的盡頭
陌生的樂音從遠處傳來
我怎麼也認不得你
你的愛莊嚴的綻在我心底
你的存在已然散去
一場無盡的別離
一道堂皇的長廊
阻在你心裡
在你心裡
無止盡的
熱愛 沒了光線
你冷冷靜佇著
可知你融化我的心
一直存在我心裡
在我心裡
我的希望引導著我
渡過這些沒有你的日子
愛 仍支撐著我
令苦痛無能毀滅這一切希望
________________________________________________
這是一首很哀傷的歌
難過到腸子裡,腸子受不了了教我把它翻譯出來
我不斷的聽這一首歌
在倒數第二段的尾聲,Tilo以高八度音啼鳴15秒
我的媽!!心臟都要碎了
一碎再碎還是忍不住要把他的深情聽完
※關於Lacrimosa今年的巡迴演唱
雖說狂嘯在CD側標貼的是"2007年12月大中華二度巡演"
但是我想最快也要到明年初才輪到台灣了(如果真的會來台灣)
Comments
Post a Comment